(二)仿拟在电影中的运用

1.电影《飘》(Gone with the wind)中的仿拟

 白瑞德安慰斯嘉丽时曾说道:“Heaven helps the man who ever really loves you.”(上天会庇佑真正爱你之人)仿照了《伊索寓言》里的故事《大力士与马车夫》中的“Heaven helps those who help themselves”(天助自助者)

 这样的对白在形式上对经典进行了仿拟,在广泛的群众基础之上,经典便脱胎于经典,观众或读者在看到这句话时,因为觉得熟悉,所以内心情感是冲动的,极易产生共鸣,在原本经典台词的冲击下,新的经典诞生了,而这新的经典会对观众与读者产生更大的震撼,可以获得更好的效果,对于电影的表达及情节发展有推波助澜的作用。仿拟真是功不可没!

上一篇:苏童《黄雀记》中宿命论思想
下一篇:《老残游记》比较句式研究

晏殊与晏几道二晏词风之异同

论卡耐基人际交往艺术在秘书工作中的运用

第四次中东战争的影响

《现代汉语词典》收释成语存在的问题

中古入声字在商丘方言中的演变研究

现代汉语词典第7版收释词缀存在的问题

唐代科举行卷公荐初探

网络语言“XX体”研究

安康汉江网讯

互联网教育”变革路径研究进展【7972字】

麦秸秆还田和沼液灌溉对...

张洁小说《无字》中的女性意识

ASP.net+sqlserver企业设备管理系统设计与开发

LiMn1-xFexPO4正极材料合成及充放电性能研究

我国风险投资的发展现状问题及对策分析

老年2型糖尿病患者运动疗...

新課改下小學语文洧效阅...