2 Literature Review文献综述

As the old saying goes, every coin has two sides,and it is the same with the process of Second Language learning, which not only includes language acquisition, but also inevitably includes language deterioration and lose。 Affiliated with Contemporary Linguistics, language attrition is of great importance to native language and Second Language acquisition。 However, the early stage of language attrition study, there wasn’t a broad consensus on the definition of language attrition。 Different researchers defined language attrition from different perspectives and drew different conclusions。 Lambert and Freed (1982) once defined language attrition “the loss of any language or any portion of a language by an inpidual or a speech community。 Language attrition includes one language takes the place of another language due to the factors of policy and economy”。 De Bot and Wehens (1985, 151-166) described language attrition as “the decline of second language skills, which occurs whenever the learners uses the second language to an insufficient degree”。 Jaspaert and Kroon (1989) gave the definition of language attrition as “the change of language which brings the difficulties to the communication among members of speech community or inpiduals。” Olshtain (1989) was also a pioneer to study language attrition and he noted that language attrition is “due to the environmental changes, the language use is limited and another language is becoming the dominant one”。 What is well known by people is Kopke’s (2004) opinion about language attrition, that is, as the reverse process of language acquisition, language attrition embodies the phenomenon that when bilingual or multilingual users reduce or cease to use certain language, their capability to make use of this language will decline gradually with the passage of time。 This paper will focus on the investigation of language attrition when non-English majors stop coming into contact with English for eighteen months in Chinese language environment。

上一篇:变译论视角下看乡村文学俚语的英译《活着》为例
下一篇:珍妮特•温特森《给樱桃以性别》中叙事时间研究

大学英语教材分析及理论框架应用

浙江省英语师范生课堂指示语的研究

汉英语言中狗习语文化对比分析

中美英语口语类慕课多模态对比分析

影响初中英语课堂任务设计的因素分析

初中英语写作中的错误分析

猜测游戏在初中英语教学中的应用研究

功率因数校正技术研究现状和发展趋势

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

视觉辨识技术的视频监控...

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

公立医院财务管理及财务...

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...

论《人间喜剧》的“金钱”主题

微探联通主义观照下慕課...

2023开放三胎政策,中國三...

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现