菜单
  

    The book’s name comes from the club formed in China by one of the mothers, Suyuan Woo, in order to lift her friends’ spirits and distract them from their problems during the Japanese invasion. Suyuan continued the club when she came to the United States, hoping to bring luck to her family and friends and find joy in that hope. Amy Tan wrote The Joy Luck Club trying to understand her own relationship with her mother. Tan’s Chinese parents wanted their Americanized children to think and act like what a Chinese does. Tan found this particularly difficult as an adolescent. While the generational differences were like what those experienced by other mothers and daughters, the cultural distinctions added another dimension. Thus, Tan wrote novels not only to sort out her cultural heritage but to learn to get along better with her mother.

    II.    The Conflicts Between Mothers and Daughters

    2.1 The Conflicts of Different Language
    Language is the bridge for communicating; meanwhile, it is also the carrier of different cultures. Different languages convey different cultural messages and have different cultural characteristics. But it can also become the barrier between different generations. Because languages are closely related to cultures. “The role of a language in society is significant as a vehicle for the exchange of information.”(Wang Yu, 12). It will be not convenient for people who live in different environments to understand each other. In The Joy Luck Club, the four mothers came to America, far away from China, for it is a safe, wealthy country which can protect them from wars. In America, they speak Chinese, have Chinese food and educate their children in Chinese style. Though they live in America, they can’t speak good English. They prefer to speak Chinese in daily life, and they are forced to use broken English when they have to. So their English is always mingled with Chinese; sometimes it can’t be understood by others. In contrast with mothers, the four daughters, who were born in America, brought up in America and received American way of education, can speak English in a local and fluent way, but they can’t understand their mother’s language very well because they know little about traditional Chinese culture but integrate themselves into the American mainstream culture. As their mothers said, they are Americans in nature except that their hair and skin is in Chinese style. The four daughters are true Americans.
  1. 上一篇:英文论文论古希腊悲剧中的命运观
  2. 下一篇:中西思维方式的差异对英汉翻译的影响
  1. 《少年派的奇幻漂流》中的隐喻分析

  2. 弗洛伊德人格理论角度解...

  3. 女性主义视角分析《玻璃...

  4. 《乞力马扎罗的雪》中哈里的精神分析

  5. 菲茨杰拉德在《了不起的盖茨比》中的厌女症

  6. 《永别了,武器》的写作主题和叙事策略

  7. 《永别了,武器》的写作主题和叙事策略

  8. 女生现茬學什么技术前景...

  9. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  10. 美容學校排行榜前十名,...

  11. 破碎机的文献综述及参考文献

  12. 大型工程项目的环境影响评价研究

  13. 女人40岁考什么证比較好,...

  14. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  15. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  16. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  17. 海门市东洲公园植物配置调查

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回