- 上一篇:电影配音对初中生英语学习的影响
- 下一篇:修辞翻译角度看《葬花吟》英译比较研究
Those who speak for Falstaff see him as the source of humour and wit and consider him one of the greatest comic figures in the history of literature, while those who dislike him believe that he is a rogue in the essence—there is no sense of honour in him. Falstaff, to some degree, provoked the best of all critics, Dr. Johnson, into the judgment that “he has nothing in him that can be esteemed.” (qtd. in Bloom “Introduction”) “A besotted and disgusting old wrench”, Bernard Shaw calls him. (qtd. in Goddard 175) Though Shaw’s idea to Falstaff might be influenced by his attitude towards Shakespeare, for Shaw showed his distaste(or perhaps envy) for Shakespeare’s other works as well. Long since, Falstaff’s detractors have drained the language dry to characterize him. Glutton, drunkard, coward, liar, lecher, boaster, cheat, thief, ruffian are a few of the terms that has been used to describe the figure. As Chen Xiaofeng (13) says, so far as Falstaff’s instinct is concerned, he is not as vicious as Iago, but he is not so innocent as Desdemona. Chen Chunxue and Wen Li’s study on Falstaff’s