Abstract With the expansion of cultural globalization, the most outstanding part in globalization, countries make more communication with each other, using their own unique languages。 Therefore, taboos in language or linguistic taboos have drawn much attention from people and the trend of these taboos is of greater importance。 This paper aims to analyze the trend of linguistic taboos by comparing taboos in Chinese and English language from two main perspectives, taboos on topics and taboos on expletives。 Based on the comparison, the trend turns out to be the convergence and the loss of derogatory sense。 In a word, the trend of linguistic taboos, to a certain extent, represents the outline of culture development。76729

Keywords: cultural globalization; linguistic taboos; trend of linguistic taboos

摘要作为全球化中最为显要的一部分,文化全球化正在不断扩张,各个国家用他们各自的语言更加频繁地相互交流。因此,语言中的禁忌,或者说语言禁忌吸引了人们许多的关注,并且这些禁忌的趋势也愈加得重要。这篇论文旨在从两个主要角度比较中英语言中的禁忌,以此来分析语言禁忌的趋势。这两个主要方面为话题禁忌和咒骂语禁忌。在比较的基础之上,得出语言禁忌的趋势,呈现为融合和贬义脱落。总之,语言禁忌的趋势从相当程度上说,代表了文化发展的大致过程。

毕业论文关键词: 文化全球化;语言禁忌;语言禁忌发展趋势

Contents

1。 Introduction 1

2。 Literature Review 2

3。 Linguistic Taboos 4

4。 Comparison of Chinese and English Taboos 5

4。1 Taboos on topics 6

4。2 Taboos on expletives 7

5。 The Trend of Linguistic Taboos 9

5。1 The convergence of linguistic taboos 10

5。2 The loss of derogatory sense 11

6。 The Englightment of the Study on the Trend of Linguistic Taboos 12

7。 Conclusion 13

Works Cited 15

1。 Introduction 

On social contact, especially in the cross-cultural communications, people often meet sensitive issues which are taboos。 Taboos restraint human beings’ languages and behaviors as an invisible discipline, and make persons dare not to transgress the bounds in the forbidden ground。 Taboo is almost everywhere, and linguistic taboo is an important part of the social taboos。 In any kind of culture and any society, there are linguistic taboos, and in English and Chinese society there is naturally no exception because of the difference of culture。 At present, intercultural communication becomes more and more universal。 If people lack the knowledge of taboos, cultural conflicts will be caused。 In order to avoid this unpleasant result, people have to know more about foreign culture and taboos, and when talking to a person with another culture, people should take more notice of the usage of taboos so as to make the communication successful。 Taboo sets a barrier in communication, especially in the cross-cultural communication, which makes people pay great attention to it。 Actually, Chinese people, since the ancient times, have kept a watchful eye on this problem。 The Book of Rites is a collection of texts describing the social forms。 English people also focus on linguistic taboos very much。 In cross-cultural communication, if one violates the taboos, others may express unhappiness, even turn to be hostile。 In this perspective, it is of great necessity for people to be clear of the difference of linguistic taboos between Chinese and English。

上一篇:从语用学角度浅谈研究语言歧义的意义
下一篇:《小城畸人》中的畸人心理的形成

汉英语言中狗习语文化对比分析

权力距离视角下中美文化...

朝鲜语论文崔致远与中国...

朝鲜语论文通过漂海录看...

品牌翻译文化差异意识与社会语言学应用

朝鲜语论文韩国的饮食文化大酱

杭州师范大学韩国留学生跨文化适应研究

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现

功率因数校正技术研究现状和发展趋势

2023开放三胎政策,中國三...

论《人间喜剧》的“金钱”主题

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

视觉辨识技术的视频监控...

微探联通主义观照下慕課...

公立医院财务管理及财务...

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...