菜单
  

    《蒙古秘史》中的“能”主要是辅助实义动词的,表达的是一种情态意义,有以下几种拉丁文语音与之对应:

    (一) 蒙古语助动词“能”对应的拉丁文语音是č idaqu,表示情态意义。例如:

    (1)Begter   üje’ed   ügülerün:“Taiyi č i’ud aq-a  de’ü-yin

    音译:别帖儿   兀者额     鸣诂列古论     泰亦 赤兀  阿中合    迭兀因

    旁译: 名      见  了        说           种  名      兄  弟  的

    qaši’un   dau’usun   yadan  hač I  ken-e  aburan    č idaqunu?”

    音译:中合失温    倒  兀孙   牙丹   哈赤  客捏  阿不古阑  赤荅中忽讷

    旁译:  苦       受         不得    讐   谁行     報     能  么

    ke’e ǰiü büküi-dür.

    音译: 客额周      不恢突儿

    旁译: 说  着       有的 时

    总译:被别克帖儿见了说。泰亦赤兀兄弟的苦受不得。仇怎生能报。

    ——(《蒙古秘史》卷二  77段 90页)

        例(1)中“能”用于疑问句中,表示的是环境上的许可,是一种主观的可能性,肯定的意义等同于“可以”。

    (2)  E’über   uqa’asu,     č aqtu   nökör   buiyiu.

    音译:额兀别舌儿   兀中合阿速     察黑图   那可舌儿   备由

    旁译: 这  般      省  呵        酌中    伴当      有

    Cerig-iyan     ǰasaldun      ya’u    č idaqun.

    音译:扯舌里 吉颜     札撒勒敦     牙兀   赤答中浑。

    旁译: 军 自的行     共整治      甚么    能的

    总译:王中罕又说我这军马札木中合弟你整治者。于是札木中合分出去了。札木中合对他伴当每说。在我前常不能敌帖木真来。如今王中罕教我整治他军马。看来他又不及我。可以报与帖木真安答知道。

    ——(《蒙古秘史》卷六 170段 377页)

        例(2)中“能”用于肯定句中,表达的一种能力,是一种主观的可能性。

    (3)    ai,torluq!       töregsen    kö’ün     minu     törülmi ši

    音译: 唉亦脱舌儿鲁黑    脱舌列克先     可温      米讷     脱舌鲁勒米石

    旁译:                  生了的       子       我的

    Olon      ɑoromjin       mau’ui     ulus    minu     asara ǰiu

    音译:斡乐     朵舌罗木真        卯危     兀鲁思   米讷    阿撒舌剌周

    旁译: 多       下  等          歹      百姓    我的    抬 举  着

  1. 上一篇:论赵树理小说中的圆形人物与扁平人物
  2. 下一篇:试探杜审言的诗歌创作
  1. 汉语国际教育发展中存在的问题及发展对策

  2. 论毛泽东诗词对《庄子》的创作接受

  3. 小学生参加辅导班出现的问题及应对建议

  4. 论佛学对苏轼文学作品的影响

  5. 汉语网络错别字的偏误成因

  6. 汉语国际推广与国际旅游的关系分析

  7. 反义词的对外汉语教学探究

  8. 浅析中国古代宗法制度

  9. g-C3N4光催化剂的制备和光催化性能研究

  10. C++最短路径算法研究和程序设计

  11. 现代简约美式风格在室内家装中的运用

  12. 上市公司股权结构对经营绩效的影响研究

  13. NFC协议物理层的软件实现+文献综述

  14. 高警觉工作人群的元情绪...

  15. 中国传统元素在游戏角色...

  16. 江苏省某高中学生体质现状的调查研究

  17. 巴金《激流三部曲》高觉新的悲剧命运

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回