爱德华-萨义德在《东方zhuyi》一书中对东方zhuyi作出了明确的界定:东方zhuyi不是表达了对一个与自己截然不同的(或新异的、替代性的)世界进行理解—在某些情况下是控制、操纵甚至吞并的愿望或意图。[3]19世纪西方国家眼中的东方世界并没有真实的依据,通过某些虚构,以一种猎奇态度甚至是偏见色彩看待东方,从而创造出一个二等民族。自身则以高姿态俯瞰东方,轻而易举地给这些民族贴上各种标签,并且在一定程度上能够把控这些“异类”。萨义德的“东方zhuyi”理论有着强烈的意识形态和政治批判色彩,其批评锋芒直指西方的文化霸权zhuyi和强权政治倾向。[4]
三、好莱坞动画电影中的东方zhuyi
通过研究早期好莱坞电影,我们不难发现,部分影片中的东方zhuyi不完全是对东方国家客观情况的现实反映,往往带有各种偏见和歧视色彩。19世纪末,广为流行的“黄祸论”将东方人刻画得极具讽刺意味。荧屏上的东方人多为反派,其中,恶贯满盈的“傅满洲博士”让人印象深刻:他瘦削而高大,留着晚清时期的长辫,满脸胡茬,从来没有出现过的笑容的脸上步满了诡谲与阴鸷。整个人身上布满了“东方的邪恶的野蛮色彩”。
但到了21世纪,原有的东方zhuyi在“敌视”或偏见方面削弱了很多。中国紧跟全球化步伐,国力日渐提升。于是中国电影市场便成为好莱坞片商眼中一个不可抗拒的诱惑。东方不再是落后贫困的代名词,富起来的东方人让西方人又爱又恨。特别是近些年,好莱坞电影片商便开始刻意营造东方人爱看的东方形象,宁可让西方人质疑,也不愿和票房过不去。在这个背景下,好莱坞电影逐渐在荧屏上努力构筑出一个新的中国形象,一个全新的东方印象。于是,这种全新视角下的“东方zhuyi”由此诞生。
(一)Protagonist
1、以《花木兰》为例
1998年开始在全球上映的《花木兰》电影,票房过亿,影响深远。然而,影片上映后,不少中国观众却表示对影片中所描绘的花木兰形象感到很陌生,妇孺皆知的花木兰在好莱坞动画电影里面成了一名西方个人英雄zhuyi者,类似一名具有西方精神的“东方圣女贞德”。来-自~优+尔=论.文,网www.youerw.com +QQ752018766-
好莱坞电影中的花木兰形象:平凡的脸蛋上挂着一双细眉丹凤眼,拥有一头乌黑亮丽的长发,健美的身材,粗大的手脚,嘴唇偏厚,肤色则为西方推崇的小麦色,符合西方视野下的典型美女审美特点。我们甚至可以在化妆后的花木兰身上获得日本传统艺妓的即视感。好莱坞的花木兰聪明调皮,更似一位可爱的邻家少女。她在小白身上系上骨头使其奔跑着拖拽着食袋喂鸡;在面试媒婆时在手臂上做上小抄以求过关;在千钧一发时刻懂得以少胜多借助倒塌冰山使得匈奴军溃败种种情节设置颇具西方幽默戏剧色彩。
而中国传统意义上的美女标配则为:身姿绰约,四肢纤柔,鹅蛋脸,眼睛顾盼生辉,樱桃小嘴,皮肤白皙,一颦一笑必须端庄典雅。比如09年上映的国产花木兰角色由赵薇担任,影片中的木兰英姿飒爽,容貌身材完全符合中国影迷的审美观。在中国诗词《木兰辞》的叙述中,虽然木兰勇气可嘉,替父征战,但最终还是回归田园,回归封建传统。而在中国影视中的情节也与古典诗词中有些出入,但整体描绘的木兰形象还是忠君爱国、尊礼守教,符合中国古代女子的传统形象。