11

4。2  Names after the forms 12

4。3  Names after the Irony 13

4。4  Names after the Religious Culture 14

5。  Conclusion 16

Acknowledgements 18

References 19

1。 Introduction

The subject of this thesis is about the name translation of A Dream of Red Mansions。 This chapter is a brief introduction of the background and significance of the research on the names translation of A Dream of Red Mansions。 The third part is the outline of the whole thesis。 论文网

1。1 Research Background

Due to globalization, cultural communication gets rapidly growing attention。 Translating Chinese literature works has become a trend。 Names translation is hard work for translators, since names of literary characters has profound connotations and communicative functions。 As a special form of Chinese, names let us have a chance to feel the beauty of Chinese literature。 Being a bridge for cultural communication, translation requires us to have a good command of the two different cultures and languages。 

The Chinese language is one of the most complex and imaginative languages in the world。 Chinese names always contain many senses such as good wishes and esthetic value。 Some of them are short but condensed, meaningful and pleasant to ears (Chen, 2000)。 In the novel, most names have the function of forming characters。 What is important is that culture between two nations is different, and the target language readers are hard to understand the connotation of the novel。 Therefore, it is hard to translate the Chinese names into English。

1。2 Significance of the Study

Translating the names of A Dream of Red Mansions has big significance for the culture communication of the Chinese and the foreign language。 In A Dream of Red Mansions, there are more than 400 names of characters。 They represent the artistry of Chinese naming culture, because the names of figures in the novel are systemic, connotative and interconnected。 Names in A Dream of Red Mansions can be regarded as representatives of Chinese names and name translation of A Dream of Red Mansions contributes to the generation of the most practical and effective name translation strategy。 

A number of scholars have done researches on the name translation of the novel A Dream of Red Mansions。 They carry out their researches in a general way。 These researchers often analyze the translation of a translator in the first place and then choose one or several translation theories to describe their translation action。 文献综述

In this thesis, the author tries to discuss name translation in A Dream of Red Mansions from the perspective of Functional Equivalence Theory on the basis of two English versions of A Dream of Red Mansions respectively produced by David Hawkes and the couple of Yang Hsien-yi and Gladys Yang。 The author will discuss the feasibility and effectiveness of translation strategies in the framework of Functional Equivalence Theory in the name translation of this novel by using the strategies of domestication and foreignization。 

a) 3 Outline of the Thesis 

This thesis aims to prove that name translation strategies in the framework of Functional Equivalence Theory are practical。 

This thesis consists of five chapters。 Chapter One is an introduction to the background, significance and outline of the research。 Chapter Two is the literature review which describes the condition of research on names translation of A Dream of Red Mansions。 Chapter Three introduces main concepts of Functional Equivalence Theory and the translating strategies of domestication and foreignization。 Chapter Four makes analysis of two English versions of A Dream of Red Mansions from the perspective of cultural equivalence。 Chapter Five summarizes the main findings of the paper。From+优 尔-论+文W网www.youerw.com 加QQ752018`766

上一篇:从美学角度看《老无所依》的翻译
下一篇:短篇小说的叙述视角切换现象《加州人的故事》和《麦琪的礼物》为例

汉英语言中狗习语文化对比分析

从翻译美学角度对比散文...

权力距离视角下中美文化...

朝鲜语论文崔致远与中国...

朝鲜语论文通过漂海录看...

从希腊视角进行探寻赫尔...

品牌翻译文化差异意识与社会语言学应用

公立医院财务管理及财务...

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现

论《人间喜剧》的“金钱”主题

视觉辨识技术的视频监控...

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

2023开放三胎政策,中國三...

微探联通主义观照下慕課...

功率因数校正技术研究现状和发展趋势

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...