Abstract Intercultural communication refers to the communication between people who differ in language and culture。 Language is the carrier of culture and speech taboo is a special social phenomenon exists in Chinese and Western culture。 Now with the close ties between countries, people’s cross-cultural exchanges often encounter many sensitive issues, mainly because of the lack of sufficient knowledge and understanding of the taboo language。 Violating the taboo of the others usually causes the deterioration of the communication scene, leads communication conflicts between the two sides, and finally results in the failure of communication。 Although there are many differences between Chinese and English taboos, the contradictions and conflicts in the process of communication can be reduced as long as people know the taboo of each other, so as to avoid unnecessary trouble and facilitate the smooth flow of communication。 This paper discusses some general situations of the taboos, including the definition and characteristics of taboo。 Through the analysis of the meaning and characteristics of taboo, this paper clarifies the scope of taboo language。 At the same time, the similarities and differences of the taboo between Chinese and English are analyzed, and the reasons of the formation of taboo in Chinese and English are expounded from the aspects of social and cultural factors and politeness factor。 At last the strategies to avoid the conflict and embarrassment in cross-cultural communication are put forward to promote the smooth progress of international communication。94674

Keywords: cross-cultural communication;taboo;similarities;differences 

摘要 跨文化交际就是指在语言和文化层面有差异的人们之间进行的交际活动。语言是文化的载体,言语禁忌是中西文化中存在的一种特殊社会现象。现在随着各国之间联系的紧密,人们进行跨文化交往时经常会遇到许多敏感的问题,主要原因是人们对禁忌语缺乏足够的知识和理解。冒犯对方的禁忌通常会引起交际场面的恶化,引发交际冲突,导致沟通双方不和,最后造成交际的失败。虽然汉英禁忌语的差异有许多,但是只要明确对方的禁忌语就可以减少交际过程中的矛盾与冲突,从而避免不必要的麻烦,促使沟通顺利进行。本文论述了禁忌语的一些概况,包括了禁忌语的定义和特征。通过对禁忌语含义和特征的分析,来明确禁忌语的范畴。同时,分析了汉英禁忌语的相似性和差异性,并从社会文化因素和礼貌因素两方面阐述了汉英禁忌语形成的原因。最后提出了策略来回避跨文化交际中的冲突和尴尬,促进国际沟通的顺利进行。

毕业论文关键词:跨文化交际;禁忌语;相似性;差异性

Contents

1。 Introduction。。。1

2。 Literature Review。。1

3。 The Features of Taboo。。。2

3。1 Universality。。。。。。2

3。2 Nationality。。。。3

3。3 Time characteristics。。3

3。4 Implicativeness。4

4。 A Contrastive Analysis of Taboo in Chinese and English。。。。。。5

4。1 Similarities of taboos in Chinese and English。。。。。。5

4。2 Differences between Chinese and English taboos。。。。6

4。3 Causes of taboos in Chinese and English。7

5。 Strategies of Avoiding Taboo in Cross-cultural Communication。9

上一篇:从时间观念的转变看中美文化融合
下一篇:没有了

浅谈肢体语言在小学英语教育中的运用

浅谈电影《重返17岁》对现实生活的启迪

从归化和异化角度浅谈英语习语的汉译

中英称赞语的对比研究及...

浅谈“i+1”理论在初中英语词汇教学中的应用

中美商务谈判中的非语言交际现象研究

浅析跨文化交际中中西方礼貌用语的差异性

高校微博对于高校形象的...

徐州导游职业倦怠现象问卷调查表

旅游价格管理的思考【3349字】

對服装企业管理创新的探讨【3985字】

篮球裁判员调查问卷表

国内外基坑工程研究现状和发展趋势

高加林孙少平人物形象比较分析

微波辐射下螺吲哚取代吡...

浅谈健康教育茬外科护理中的應用【1342字】

意外怀三胎要還湜不要,...