菜单
  

    In conclusion, language and culture have close relationship with each other. So in language teaching, the teaching of culture is necessary and indispensable.

    3. Studies on Comparative Analysis in English Textbooks

    In the last section, the close relationship between language and culture is discussed, which shows that in language teaching, culture teaching is indispensable. Textbook is an important tool for students to learn a course well and for teachers to teach well. Therefore, culture teaching is closely related to the selection and configuration of cultural contents in textbooks. Thus, the analysis of cultural contents in English textbooks has great value in culture teaching.

    Many researchers have been done concerning the evaluation or analysis of English textbooks. For example, Ren Lina (2013:1) has made deep analysis and contrast between the Oxford English textbook and the New Standard English textbook used in the primary language teaching mainly from the following aspects: the arrangement and compilation of the materials, teaching philosophy embodied in the materials, the purpose and aims of the textbook. Then she points out the advantages and disadvantages of these two textbooks and raises her advice of teaching.

    Besides, many masters’ theses take the evaluation of English textbooks as their research subject. Some of them make a comparative analysis between Go For It and other kind of textbooks for middle school.

    Tang Liwei (2005:1) also chooses Go For it for his research. On the basis of inquiring into the evolution of English syllabuses in the junior high school and analyzing the change of the guiding ideology of compiling the teaching materials, he takes different Grade-One English teaching materials as research objects and compares their contents and structures from the angles of knowledge, psychology, morality and culture to make a close analysis of their characteristics. By means of the theoretical analysis of the teaching materials and the practical investigation into them, he probes into the characteristics of the English experimental teaching materials published in 2003 in order to make some suggestions about the use of the new experimental teaching materials. 

  1. 上一篇:对“いま、いまに、いまにも、いまや、いまだに、いまだ”使用方法的考察
  2. 下一篇:《关雎》古诗英译中的不可译性及其补偿性
  1. 从“信达雅”的角度分析淮扬菜菜名翻译

  2. 从“信达切”看淮扬菜名的翻译

  3. 《鲁滨逊漂流记》与《老...

  4. 对中美“屠呦呦获奖”报道的框架分析

  5. 西班牙语论文二战期间西...

  6. 汉语“微博”语言中性别歧视现象

  7. “老年痴呆症”与“阿尔...

  8. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  9. 破碎机的文献综述及参考文献

  10. 大型工程项目的环境影响评价研究

  11. 女人40岁考什么证比較好,...

  12. 美容學校排行榜前十名,...

  13. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  14. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  15. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  16. 海门市东洲公园植物配置调查

  17. 女生现茬學什么技术前景...

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回