1.3 Organization of the Thesis源[自-优尔*`论/文'网·www.youerw.com/

This thesis will try to explore the influence of idiom types and L2 proficiency on idiom comprehension among Chinese college students. It’s totally made up of five parts. Part one is generally an introduction to the background, the significance as well as the purpose of the study. Part two is mainly concerned with the literature review of idiom types, L2 proficiency and L2 idiom comprehension. Part three is about the methodology of the research, which is a crucial part of the whole thesis. It contains a detail illustration of the research questions, participants, materials and procedure. In the fourth part, the results of the experiment are demonstrated and analyzed. Based on these statistical results, the research questions put forward in the previous parts are thoroughly discussed. The last chapter is a conclusion to the whole thesis. It first discusses the major findings of the research. Then some implications from the experiment are elaborated, and some limitations as well as expectations are focused in the end to give some thoughts for the future study.

2. Literature review

2.1 Idiom

2.1.1 The Concept of idiom

The most widely recognized features of an idiom appear to be its multiwordedness and ambiguity in meaning, according to Summers (1998), idiom is “a phrase which means something different from the meaning of the separate words from which it is formed.” whereas Cooper (1999) defines it “an expression whose meaning cannot always be readily derived from the usual meaning of its constituent elements. Also, Strassler’s definition (1982) is once widely accepted that idiom is “a concatenation of more than one lexeme whose meaning is not derived from the meanings of its constituents and which does not consist of a verb plus an adverbial particle or preposition.”

These two features are more succinctly expressed as compositeness and semantic opacity by Fernado (1996), who adds one more feature: institutionalization, i.e., conventionalization of expressions which are initially ad-hoc, and in this sense novel, in meaning.

上一篇:论自由间接引语在《爱玛》中的运用
下一篇:以艾玛·沃特森联合国演讲为例的语用文体分析

汉英语言中狗习语文化对比分析

中国诗歌和西方民谣的柔...

朝鲜语论文崔致远与中国...

《了不起的盖茨比》中尼...

朝鲜语论文通过漂海录看...

品牌翻译文化差异意识与社会语言学应用

从美学视角探讨幽默语言...

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...

功率因数校正技术研究现状和发展趋势

微探联通主义观照下慕課...

公立医院财务管理及财务...

论《人间喜剧》的“金钱”主题

2023开放三胎政策,中國三...

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

视觉辨识技术的视频监控...