菜单
  

    For a long time in the foreign language teaching field,culture has played a minor role as many people take it for granted that as long as they know grammar and vocabulary, they can express anything and communicate with others easily. However, as they come into contact with native speakers in real life, they find that although they can make up grammatically and semantically correct sentences, some of them are not appropriate or feasible in the currant situation, and even violate cultural principles in the target language community; thus communicative failure occurs at times. As Widdowson states: “We do not simply manifest the abstract system of the language. We at the same time realize it as meaningful communicative behavior.” (Widdowson 57)
  1. 上一篇:广告英语的语言特点及翻译策略
  2. 下一篇:中英植物习语中的文化差异分析
  1. 英语中的花园路径现象

  2. 船海英语翻译的语义连贯

  3. 商务英语冲突类信函中人际意义的研究

  4. 商务英语信函中模糊语言的语用分析

  5. 中学英语教学中的情感因素

  6. 义乌市后宅镇农村小学英语教学现状调查

  7. 英语动物习语的特点及汉译策略

  8. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  9. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  10. 破碎机的文献综述及参考文献

  11. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  12. 女人40岁考什么证比較好,...

  13. 女生现茬學什么技术前景...

  14. 大型工程项目的环境影响评价研究

  15. 海门市东洲公园植物配置调查

  16. 美容學校排行榜前十名,...

  17. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回