On the contrary, Chinese people tend to use specific and imaginal words to express the concept of virtual, giving people a feeling of “real” and “obvious”。 Such as the idiom “feed on illusions” and “feed on fancies” etc。来:自[优E尔L论W文W网www.youerw.com +QQ752018766-

3。2 Logical Thinking and General Thinking

    British and American people’s rational thinking is very developed, with strict logicality and scientificity, therefore they attach great importance to formal logic; but Chinese people’s intuitive thinking is developed, with strong emotionality and intuition, so they pay more attention to general thinking。 As Lincoln published his famous speech at Gettysburg, there is a popular phrase:

(4) That the government of the people, by the people, and for the people。

This sentence only uses such three prepositions as “of, by, for” instead of the three verbs “own, govern, benefit”, making the meaning quite vague, and Chinese literal translation cannot express exactly。 So Chinese translation use “民有,民治,民享” to express the same meaning, making it fairly clear。

In turn, from Chinese perspective, as it can be seen, the first three sentences of Ma Zhiyuan’s Autumn Thoughts:

上一篇:朱利安·巴恩斯小说中记忆运作
下一篇:《苏菲的选择》中苏菲的悲剧命运

影响初中英语课堂任务设计的因素分析

品牌翻译文化差异意识与社会语言学应用

初中英语写作中的错误分析

猜测游戏在初中英语教学中的应用研究

汉语思维负迁移对大学生英语写作的影响

情景教学法在初中英语语法教学中的案例研究

高中英语阅读课课堂提问研究

公立医院财务管理及财务...

FeTiMn尖晶石协同控制燃煤...

论《人间喜剧》的“金钱”主题

大学生网络成瘾与品行问题倾向的关系研究

功率因数校正技术研究现状和发展趋势

视觉辨识技术的视频监控...

基于DirectX技术的3D游戏Demo设计与实现

2023开放三胎政策,中國三...

企业中女性管理者职业发展的障碍及对策

微探联通主义观照下慕課...