探讨高职护生护理学基础实施双语教育的改进
我院作为高职院校,培养护理专业的学生定位为实用型高级护理专业人才,重视学生综合素质的提高。2005年始护理开设护理专业英语强化班,重视学生专业背景中英语应用能力的培养。2008年引进一名护理专业的外籍教师,于2010年和2011年在2009论文网级和2010级两届英语强化班的学生中进行了护理学基础(以下简称护基)的双语教学尝试,取得了很好的预期效果。2011年外教离开,我教研中心在2013级和14级英语强化班的护理学基础课中继续进行双语教学实践。通过对2013级实验班学生护理学基础课结束时开展的问卷调查,探讨高职学生适应的双语教学模式,为护基双语教学提出改进策略,从而更好推动护基双语教学的开展。
1对象与方法
1。1教学对象
2013级普通专科英语强化1班67名学生,其中3人为男生。大学一年级第二学期和二年级第一学期学习护基。
1。2方法
采用渗透式双语教学模式[1]:即理论课堂中,ppt讲义50百分号采取英文,其中生词和医学术语中文标识,教师讲授中英文结合,师生交流以母语为主。护基第一部分重理论,教师课堂讲授中文比例偏大,第二部分是基础护理技术,课堂上英文比例渗透性增加。期末发出问卷67份,回收率100百分号。
2结果
2。1学生的英语基础
2013级英语强化班学生进校伊始即按高考英语成绩择优入班,一年级结束时67人有41人通过了大学英语三级考试。第二学年开始时,学生对自身英语水平的自评结果如下:公共英语方面有7。5百分号(5/67)自评较好/很好,52。2百分号(35/67)自评中等,7。5百分号(5/67)自评很差;医学英语方面有1。5百分号(1/67)自评较好/很好,17。9百分号(12/67)自评中等,3。1百分号(2/67)自评很差;口语听力方面有9。0百分号(6/67)自评较好/很好,44。8百分号(30/67)自评中等,7。5百分号(5/67)自评很差。
2。2学生对两个学期护基双语课的教学反馈
62。7百分号(42/67)认为双语教学可激发专业学习的兴趣和主动性;74。6百分号(50/67)认为有助于提高英语的实际应用能力;56。7百分号(38/67)认为护基理论学习中双语学习收获大于障碍;64。2百分号(43/67)认为基础护理技术学习中双语学习收获大于障碍;67。1百分号(40/67)愿意继续使用本授课方式;16。4百分号(11/67)认为专业课学习还是更倾向于单纯中文教学。
3讨论
外教因有美国执业护士多年工作经历,对我们2009年最初实施双语教学时帮助巨大。在其离开后继续开展双语教学,对我们教研中心来说是一个全新的尝试,在教学的各个环节上我们都作了许多调整,在实施双语教学过程确实经历到一些瓶颈,但总体上认为它有利于学生素质的提高。有利于学生学习能力的提高,也得到了学生的认可。
以往外教提供浸入式语言环境,现在不能实现。我们遂采取渗透式双语教学。它是混语授课的一种形式,课堂上师生交流以母语为主,教学中逐渐渗入英语。针对现有教师和学生的英语应用能力水平,渗透式是一种可接受的教学方式。学生在公共英语。医学英语和英语听力口语方面自评结果虽有差异,但几乎所有入英语强化班的学生对英语学习的重要性都有深刻认识,且有相当一部分学生有涉外工作的倾向。教师针对学生英语基础,渗透性增加英语在护基专业课学习中的比例,可更加激发其专业学习的兴趣和主动性,也有助于提高学生英语的实际应用能力。从问卷调查反馈的结果看,学生的接纳程度较好,所以我们认为渗透式双语教学在高职护生的护基教学中具有可行性。
在一年的实践教学中,教师虽尽了最大努力,但仍有16。4百分号(11/67)学生认为专业课学习还是更倾向于单纯中文教学,11。9百分号(8/67)学生认为理论学习和7。5百分号(5/67)学生认为基础护理技术的学习中,双语学习障碍大于收获。我们认识到如果想让双语教学获取更好的效果,必须在师资。教材讲义。教学环节设计。营造校园英语学习气氛等方面做出更多努力[2]。
双语教学在教师英语应用能力,尤其是口语和听力能力方面有很高的要求。近年来,我院在双语师资培养方面也加大了力度。从2009年起,我院与香港理工大学护理合作,每年派出1-2名骨干教师赴港进修学习,接受香港方面双语教学的训练。13级实验班的护理学基础课双语教学即由从香港理工大学护理深造回来的教师担任。同时,我们在教师选派过程中采取择优原则,港方每年派出专门人员对我们的种子“教师作语言培训,教研中心多数教师都有机会获得学习进深的机会,这些培训和进修对开展双语教学影响深远。
外教为我们留下了很宝贵的教学资源--美国原版教材的相关讲义和她带给我们理念上的更新。我们在她原有资料的基础上,整理设计出一套适合我们学生实际基础的双语讲义。
在教学环节上,教师主导,从教学准备到课堂教学,学生主体,从课堂参与到课后复习,师生间有效的衔接和互动很重要。教师在重难点内容上,要照顾到学生学习的总体效果,不能单纯追求所谓的双语教学“而忽视了对基础知识的学习,应随时注意学生对授课的反应,注重双语的有效切换。根据护理学基础课的特点,我们对一部分章节进行了双语分类:一是讲授内容比较简单。容易理解的章节,如休息与活动“,直接用英语讲授;二是讲授内容比较重要而理解起来简单的章节,如排泄“。三是对知识点多。操作复杂的护理技术实施双语对照授课,通过ppt用英文展示内容,双语解释,如药物疗法及过敏试验“[3]。
总之,将英语这种语言工具贯穿于基护教学的过程之中,使英语学习和专业课学习融为一体,形成多学科知识相互渗透相互促进的教学格局,不仅体现了专业特色,也有利于应用型人才的培养,符合我们人才培养战略。虽然改革过程中经历一些难处,但我们相信双语教学在高职护生培养中一定有美好的前景,我们的尝试是值得的。
探讨高职护生护理学基础实施双语教育的改进