二 语音的对比
(一) 单元音的对比
现代汉语普通话中元音分为单元音(10个)和复元音(13个)两类[2](p46),元音在日语里叫“母音”,标准日语中(方言除外)里只有5个单元音,并且没有复元音。
首先,日语中的单元音只有あ[ä]、い[i]、う[ɯ]、え[e]、お[o]五个,罗马字分别记作a、i、u、e、o,由于这几个罗马音和汉语拼音虽然记写出来相同但发音却不同,所以不少初学者经常混淆汉语发音和日语发音。而汉语中有十个单元音a[A]、e[ɣ]、ê[ɛ]、u[u]、o[o]、i [i]、ü[y]、-i [ɿ] 、-i [ ʅ]、er[ɚ],但是存在同一拼音字母表示不同发音的情况,所以许多汉语学习者在初学汉语时因难以分清用同一拼音字母表示的不同发音,而导致发音偏误。相对而言,日语中的单元音就较为简单,日语中只有五个单元音而且音与形一一对应。就总体的发音特征而言,日语元音自然发音时,唇形变化整体都要比汉语发音时小,而且发音时口型和声调的高低始终不变[3](p3)。
1。日语あ与汉语a的对比
日语中的あ[ä]和汉语的a[A]乍听之下十分相似,但日语中的あ发音时上下开口度要比汉语小,同时发音时舌头的位置要稍稍靠后。
2。日语い与汉语i的对比
日语中的い[i]发音与汉语中的i [i]非常相似,从国际音标也能看出来两者的相似度之高,但依旧是日语中的い发音更为松弛自然,而在开口度方面,两者的上下开口度基本相同,但左右开口度是い较小。
3。日语う与汉语u的对比
日语中的う[ɯ]发音接近于汉语中的u[u],但也不尽相同。现代汉语中的u是圆唇元音,发音时嘴唇用力突出,但日语中う在发音时并不需要圆唇,嘴唇也不需要用力,几乎保持嘴是平的。在日语初级教材《中日交流标准日本语(初级•上)》中就提出了“咬合住上下齿,稍张开嘴唇发u是最接近日语う的音。”[3](p3)文献综述
4。日语え与汉语e的对比
日语え[e]的罗马音记作e,但和汉语拼音中的单元音e[ɣ]的发音完全不同,而是更接近于ê[ɛ]的发音,但开口度较ê又要稍大一些。如日语中的老师“先生(せんせい)”,罗马音记作:sensei,sen与汉语的森sēn的发音非常不同,发音时日语え的左右开口度要更大一些。
5。日语お与汉语o的对比
日语中的お[o]发音与汉语中的o[o]发音较为相似,日语お在发音时嘴唇略呈圆形,汉语中的o则是圆唇元音。日语お发音时舌位较汉语的o要稍稍靠后,口型也没有汉语o紧张。
6。单元音对比小结
舌位 前 央 后
非圆唇 圆唇 非圆唇 圆唇 非圆唇 圆唇
高(闭口) 汉 i[i] y[ü] u[u]
日 [i] [ɯ]
英 [i:][I] [u:][ʊ]
中(半开) 汉 er[ɚ] e[ɤ] o[ɔ]
日 [e]