摘要:《缀白裘》作为研究清代语言的重要语料,可以通过这本书中的并列连词的使用情况可以窥探出清代苏州方言中并列连词的历史风貌。本文就以《缀白裘》中清代苏州方言与现在苏州方言并列连词为对象,对并列连词及其用法等方面的差异进行比较,并且研究产生这种变化的原因。72999
毕业论文关键词:缀白裘,苏州方言,并列连词,历时差异
Abstract: "Zhui Bai Qiu" as the important material to research the language of the Qing dynasty,can be used to explore the history of usage of coordinating conjunction in the Suzhou dialect of the Qing Dynasty through the usage of coordinating conjunction in this book。In this paper, using the coordinating conjunctions of the “Zhui Bai Qiu” in Qing Dynasty and current Suzhou dialect of coordinate conjunctions as the object, we compare differences of coordinate conjunctions’ usage, and analyze the causes of this change。
Key words:Zhui Bai Qiu , The Suzhou dialect,Coordinating conjunction,Diachronic difference
一 引言
《缀白裘》是清代刊印的戏剧剧本选集,主要收录当时剧场经常演出的昆曲。对于研究清代苏州方言是重要的语料,通过该书的语言特点可以窥探出清代苏州方言的历史风貌。但是却极少有人研究《缀白裘》中清代苏州方言与现代苏州方言之间的不同,以及这种演变产生的原因。目前人们的对于苏州方言的研究更多的是在语音、语法的共时对比上,历时对比较少,也鲜少有对清代苏州方言和现代苏州方言有具体的调查研究。
本文所依据的版本是钱德苍编选,汪协如点校的《缀白裘》,中华书局于2005年出版。“并列连词是指连接两个或者两个以上具有并列关系的词、短语、分句乃至句子的虚词,具有纯连接性,不起任何修饰作用”[2](15)。《缀白裘》中的并列连词共有6个:与,和,同,又,并,搭。其中只有“搭”仍在使用。通过《缀白裘》以及对苏沪嘉小片人群的调查来列举分析清代苏州方言与当今苏州方言在并列连词使用上的差异,并浅析产生这种变化的原因。
二 古今苏州方言并列连词的不同
从《缀白裘》中可以看出,并列连词在连接不同的词或短语时,并没有太大的差异,例如“和”“与”“同”可以连接代词也可以连接名词。但是在现在苏州方言中,连接不同词或短语时,所用的并列连词会有一定的区别。接下来,我们根据《缀白裘》中各种并列连词的用法,具体分析古今苏州方言并列连词的差异。
(一)“同”
“同”连接人称代词是《缀白裘》中“同”作为并列连词的主要用法。主要分为连接人称代词,疑问代词。其中连接第一人称和第二人称代词的情况最多。“同”并没有在现在的苏州方言口语中继续使用,而是用“跟”、“帮”或者“搭(子)”代替“同”。但是在如今的苏州评弹中依旧会使用。
1。连接人称代词
(1)连接第一人称代词:
【1】如今我同你去獻,共享富貴,何如?《鐵冠圖•殺監》
现在吴语:如今我跟/搭/帮娞去献,共同享富貴,那夯?
【2】我同你到郿塢中去罷。《連環記•議劍》
现在吴语:我跟/搭/帮娞到郿塢中去罷。
【3】我同你到城隍廟裏去算賬!《雜劇•偷鷄》
现在吴语:我跟/搭/帮娞到城隍廟裏去算賬!
【4】我同叔叔先吃一盃。《義俠記•戲叔》