Harmer (1998) describes in his book that some teachers are more comfortable 源`自,优尔`文.论"文'网[www.youerw.com with the various technology used in teaching than others, which would be verified implicitly in my comparative study. As language teachers, how to make good use of the technical teaching aids is being discussed. When a teacher is operating the PPT and objects, what should he or she pay attention to is definitely an issue to be carefully considered. For instance, too much modification of a page in the PPT may draw students’ attention, which should basically be put on the knowledge in language teaching. In addition, teachers’ body language, both consciously and subconsciously acted, could have an impact on the effectiveness of instruction.
2.3.3 Check Students’ Understanding of the Instruction
Ur (1996) demonstrates in his book that when the teacher has finished explaining, he or she should check with the class to ensure the students have understood. In addition, Harmer (1998) thinks that when giving the instruction, teachers must check whether the students truly understand what the teachers want them to do. Western investigators have tried to provide some ways of checking students’ understanding of CI after it is given to make CI more effective. In Harmer (1998)’s book, he provides some detailed advice that the teachers could check students’ understanding by asking a student to explain the activity or by getting a student to show the class how the activity works. If the students all share the same mother tongue, it is also a good way to ask some of them to translate CI as a check that whether they have truly understood them. Parrot (1993) also suggests teachers to ask a student to translate what the teacher has said to the class if the teacher is worried about the students’ understanding of CI. By translating into mother tongue, all the students in the classroom can understand it. It is also a good way to improve translation skill for the student who was asked to translate. However, this approach could not be used too often, or else some less advanced students would always rely on others’ translation.
- 上一篇:初中英语写作的错误与分析问题和策略
- 下一篇:从雾都孤儿的南希角色分析中看狄更斯反犹主义思想
-
-
-
-
-
-
-
美容學校排行榜前十名,...
聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究
螺旋桨砂型铸造工艺研究现状
女人40岁考什么证比較好,...
基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究
主动配电系统能量优化调度模型研究现状
海门市东洲公园植物配置调查
女生现茬學什么技术前景...
大型工程项目的环境影响评价研究
破碎机的文献综述及参考文献