摘要:影视剧盛行以来,儿童文学不断以直接(剧本)或间接(背景大纲)的改编形式融入儿童影视剧以实现跨媒介传播,当代中国儿童文学的影视改编风格更是多样、主题与时俱进、叙事不断更新,呈现焕然一新的面貌。本文在跨媒介传播与影视化改编热的背景下,将影视改编的“影”和“视”区分开来,分别论述了当代中国儿童文学电影改编与电视改编的发展现状,着重从儿童文学的三大母题——“爱、顽童和自然”的角度分析了当代中国儿童文学影视改编的问题,并指出其未来的发展路径。85942

毕业论文关键词:跨媒介传播;儿童文学;影视改编;文学母题;艺术再创造

Abstract:Since the birth of the film and television drama, children's literature has been integrated into the children's film and television drama in the form of direct (script) or indirect (background outline) in order to achieve cross media communication,contemporary Chinese children's literature adaptation of the film and television style is more perse, with the theme of the times, constantly updated narrative, showing a new lookIn this paper, cross media communication and film adaptation of heat under the background of the film adaptation of "shadow" and "vision" to distinguish, discusses the contemporary children's literature China film adaptation and television adaptations of the current development, mainly from the three motif of children's Literature -- "love child and natural" point of view of the problem China contemporary children's literature film adaptation, and points out its future development path。

Key words:Cross - media communication;Children's literature;Film adaptation; art re-creation

一 跨媒介传播与影视化改编热对儿童文学传播的影响

文学传播在文学活动中扮演着重要角色,新世纪以来,文学书刊、影视、网络等多种媒介间的关系如同一张纵横交错的蜘蛛网,“无论是从文学的创作、出版,还是到文学传播与接受,还是到作家的明星化、批评的媒介转向和文艺研究的扩容,大众媒介的影响力可以说无处不在。”[1]尤其是在纸质化阅读逐渐式微的当代中国,多数人都是通过观看影视剧、戏剧进而熟知并有可能阅读古今中外的文学作品的。

诚然,文学名著的影视化早已数见不鲜。80年代中期,影视剧的改编大多忠实原作,原著即为剧本,力求还原。可到了80年代后期,文学作品的影视改编开始逐渐偏离原著,导演们往往依据自身的艺术理念、价值观及当下的社会形态、流行趋势,从文学作品中抽取大纲和题材,对原著进行大幅改动,也诞生了不少优秀的影视剧,既赢得了商业利益,又给予文学新的市场生命力,令许多作家获得经济、名利的双丰收。更何况电视、网络远比图书营销普及,这也使得图书销售愈加依仗影视剧。尤其是2010年以来网络小说的影视改编以迅雷不及掩耳的强势姿态占领市场,各类“IP大剧”五花八门、层出不穷,获得热烈追捧。无论是学生党还是上班族都情愿选择每周花俩小时看一部电影或放学下班后看两集电视剧,这样不仅可以放松娱乐,还能紧跟当下热点话题。如此一来,影视剧作为最“平易近人”的大众媒介无可厚非地成为了人们最容易接触到的娱乐项目,而阅读纸质文学则显得越发小众,于是影视改编越来越干预文学创作的再生产与传播。

大众传媒中掺杂的商业、娱乐成分给予儿童文学的影响无疑是巨大的,电影、电视、网络等现代媒体以其逼真的画面牢牢抓住了儿童本就更容易分散的注意力。就当下儿童文学的传播而言,积极探求发展道路、弥补儿童文学以纸质传媒为主的传播劣势显然是重要的,因而在笔者看来,影视改编为儿童文学带来的机遇大过挑战。虽说商业利润在一定程度上影响了作家们的创作心态,但这是无可避免的,毕竟在纸质文学遭遇视觉文化的尴尬状态下,影视剧为儿童文学提供了更便捷、迅疾的传播渠道,能够大大强化传播效果并扩大影响力。与此同时,儿童文学也为儿童影视剧提供了丰富的素材,改编自优秀儿童文学作品的影视剧也更加吸引观众。如此一来,儿童文学与影视改编便可相辅相成,相互进行良性传播。

上一篇:分析狄更斯人道主义思想《双城记》和《艰难时世》
下一篇:生命救赎史浅析《日光流年》

中国引进英语电影片名中的“归化”译法

基督教中国化视域下的马礼逊

春秋吉礼演变成因初探

从《说文解字》门部字看中国古代的门文化

铸造业中的方术

嘉兴乍浦港的历史演进轨迹及其当代走向蠡测

中国南方崇蛇习俗研究述论

浅谈参数估计的几种方法的优缺点

后人口转变时期中國人口...

综合护理干预對老年2型糖...

我国国有商业银行竞争力研究

中小企业成本费用控制的研究

门诊无痛人流的护理体會【1558字】

数据库系统性能分析与方案选择+文献综述

STC89C51单片机的电子琴音乐盒设计+电路图

《德伯家的苔丝》圣经原型宗教思想

定密不当不包括以下哪种情况()