Compared with the language features of English dishes, the Chinese names of dishes are more complicate。 Chinese care about the beauty of rhyme and image, that is, even concise names can contain rich information。 Like, “龙凤相会”, English name is stewed snake and chicken。 In this dish, it contains the main raw materials and cooking method, what’s more, it creates a beautiful poetic imagery, improves the level of connotation of dish itself and also exhibits the national culture and aesthetic interest。 Although the names of Western dishes are less artistic, they are more useful for the complete transfer of information, particularly the cultural element in Western dish names are far away from in Chinese ones。 The composition of Western cuisine names are mostly clear and clear information about the raw materials (main materials and accessories) of dishes。 Examples are Ham & Eggs(蛋黄火腿), Pork Sausage & Mashed Potatoes(薯泥香肠)。 Moreover, westerners are used to understand dishes’ Materials and cooking methods by dish names and then decide what to eat next。 For instance, Smoked Salmon Rolls(熏桂鱼卷), Grilled Summer Lobster(烤龙虾), Fried Beefsteak(炸牛排)。 

     To sum up, the main difference in Chinese and West naming is, Chinese pay due attention to emotion and meaning, pleasing rhythm and format structure, while the complete transmission of cuisine information is the West one。

3。4 Cooking methods and cutting论文网

During material processing, Chinese dishes are careful about the various fancy collocations of major material and ingredient。 Cutting is also important in the process, which is the processing method of food before cooking。 It includes cut, chop, split, pick, hand tear and so on。 The model of food material is the shape forms after certain cutting processing, like, 片(pieces), 卷(rolls), 块(cubes), 段(segment), 丝(shreds), 条(strips), 丁(dices), 粒(grains), 泥(chops),汁(juice) and so forth。 Relatively speaking, the shapes of western food are single, just a few, like, cubes/pieces(块), slices(片), dices(丁), mince/chops(泥), shreds(丝)。 In accordance with this, it is easy to find that is not one-to-one correspondence, which requires the translator to ensure translation of Chinese dish name shape meaning maximally similar to the lexical meaning of original corpus。

About cooking methods, on one side, Chinese food pay more attention to the use of fire and the amount of seasoning。 Thus, there are many kinds of cooking methods of Chinese dishes like, 煎(pan-fry), 炒(stir-fry), 蒸(steam), 煮(boil/poach), 炸(deep-fry), 白灼(scald), 烧(braise), 熏(smoke) and other dozens ways。 In contrast, the cooking time of Western food is short and moderate。 To keep the nutrition of food, the relevant seasoning cannot be put directly into the cooked dishes together with raw materials。 Meanwhile, the cooking process of Western dishes are comparatively simple, like barbecue/roast (烤), broil (串烧/炙), bake (焗/烘), braise (烧/烩) and so on。 On the other side, seasoning, compound flavor type is in the majority of Chinese dishes and with the requirement of mixing with raw materials, but Western-style food highlights the raw flavor and independently use of seasonings。 Further, the Chinese people’s taste for food texture is more abundant than the British and American countries’ people。 For example, the most that Chinese value is the food texture of “香酥鸭子”(crispy duck), the duck is crispy on the outside and soft on the inside。 If explaining this “酥”(crispy) and “软” (soft) to English-speaking countries people, this may be difficult。

4。 Problems in English Translation of Chinese Dish Names

     With the help of series of studies and relative materials, the current problems in the exiting English translation of Chinese dish names are collected。 After making some relevant analysis, these problems are pided into four parts and will be illustrated with instances and analyzed as follows: 

上一篇:《献给艾米丽的玫瑰》中艾米丽悲剧命运研究
下一篇:跨文化交际下的中英礼貌用语对比分析

电影《刮痧》中浅析中西文化差异

文化差异对国际商务谈判影响的个案分析

从文化角度分析中西方广告的差异

从文化差异看委婉语翻译

法语论文从跨文化交际来看中法文化差异

品牌翻译文化差异意识与社会语言学应用

朝鲜语论文韩国的饮食文化大酱

關于高校英语教學若干问题的思考【1739字】

企业并购财务风险及其防范研究【2213字】

基于IEC61850的变电站通讯网络国内外研究现状

DEA的高校绩效管理与人才...

燃天然气热处理炉的设计+CAD图纸

P2P网络贷款国内外研究现状综述

新冠疫苗没有预防效果?官方回应

资本结构与制造业企业绩...

平和窃取说盗窃罪行为方式探讨

三胎政策最新消息2023湖南...