菜单
  


    The theoretical basis of Constructivist Translatology was guided by the theory of Communication Rationality. It indicated that the aim of mutual understanding is identity. Moreover, the basic implication of the Communication Rationality is the validity of language. People should fulfill three validity claims in the rational communication so as to achieve identity. They are the truthfulness of statement, the sincerity of intention and the understandability of expression. Therefore, as a participant in the communication, the speaker should express something that could be understood in order to make sure that the speaker and the listener could understand each other. Finally, they should reach a consensus. These three valid claims attach great importance to the practical translation activities.

    2.2.3 Speech Act Theory
    The speech act theory plays an important role in the real openness of translation. It is a technical term of the linguistics. John Austin put forward the Speech Act Theory and his student John Searle developed it. As Levinson said, “speech acts remain along with presupposition and implication in particular, one of the central phenomena that any general pragmatic theory must account for.”(1983:226).According to the Speech Art Theory, three acts should be assigned to the speech-act types: The first is the locutionary act, which is the act of uttering word, phrases, clauses. It is the act of conveying literal meaning by means of syntax, lexicon and phonology. The second is the illocutionary act, which is the act of expressing the speaker’s intention. It is the act performed in saying something. The third is the perlocutionary act, which is the act performed by or resulting from saying something. It is the consequence of, or the change brought about by the utterance; it is the act performed by saying something. (Liu shaolong, 2012:190) Then John Searle put forward the five classifications of illocutionary speech acts: representatives, directives, commissives, expressives and declaratives. They are widely used in such acts as believing, suggesting, promising, warning and threatening.
    Representatives    state, believe, intention
    Directives    suggest, threaten, warn, invite
    Commissives    promise, undertake, swear
    Expressives    apologize, thank, congratulate
    Declaratives    name, declare a war
                                (Liu shaolong, 2012:190)
    In the Speech Art Theory, Austin also set up the classification of the constatives and performatives. Constatives are descriptions of what the speaker is doing at the moment of speaking. If the uttering of the sentences is a part of the doing of action, the sentences are called performatives. (Liu shaolong, 2012:189)

    2.2.4 Translation criteria of Constructivist Translatology
    According to the Communicative Action and the Consensus Truth, Professor Lv Jun put forward the new translation criteria of Constructivist Translatology.
  1. 上一篇:浅析《追风筝的人》中风筝的象征意义
  2. 下一篇:从释意学理论看中英口译
  1. 女性主义视角分析《玻璃...

  2. 布朗宁夫人诗歌中女性主义特色分析

  3. 《蓝色的海豚岛》的生态主义解读

  4. 女权主义视阈下的《达•芬奇密码》

  5. 《肖申克的救赎》和《当...

  6. 从生态主义视角解析《白...

  7. 《圣经》的自由女性主义研究

  8. 基于AHP的保险业市场竞争力评价方法的研究

  9. 海门市东洲公园植物配置调查

  10. 聚苯乙烯微孔材料的制备及性能研究

  11. 美容學校排行榜前十名,...

  12. 破碎机的文献综述及参考文献

  13. 主动配电系统能量优化调度模型研究现状

  14. 螺旋桨砂型铸造工艺研究现状

  15. 大型工程项目的环境影响评价研究

  16. 女人40岁考什么证比較好,...

  17. 女生现茬學什么技术前景...

  

About

优尔论文网手机版...

主页:http://www.youerw.com

关闭返回